Mis escritos, mis dibujos, mis fotografías; autores y textos que me gustan; algo de música y videos... aquí en mi página. (Si deseas acceder a la mayor biblioteca virtual existente en español, pincha en el enlace que aparece más abajo.)

jueves, 28 de octubre de 2010

Exa...



DEL bello libro Canek del escritor yucateco Ermilo Abreu Gómez, presento estos fragmentos...


4

Ni Canek ni nadie sabe quién es ni de dónde viene Exa. Una mañana apareció correteando entre los cerditos. Tenía la cara llena de tizne y las manos sucias. Al mediodía se le vio acarrear agua para los bebederos del corral. Hasta esparció en ellos manojos de azahares. Sonreía. Por la tarde, como no tenía qué hacer en el campo, se sentó junto a las indias en la cocina y se puso a desgranar maíz. Llenó su delantal de granos amarillos, blancos, negros, morados y azules. Los levantaba entre los dedos y sonreía. Por la noche se acurrucó en un rincón de la despensa. Al día siguiente renovó sus tareas; correteó entre los cerditos, acarreó agua y desgranó maíz. Solo hubo una variante: comió una tortilla untada con manteca que le dio Guy.


34

Han pasado los días y ni Canek ni la tía Micaela saben quién es ni de dónde viene la niña Exa, pero ya la quieren como se quiere a esas tortolitas que llegan y, mansas, como manojos de brisa, se duermen entre la sombra de los árboles.


35

Guy dijo a Exa:

—Si no comes esa tortilla, no te llevo a donde están mis conejos.

—¿Cuántos son?

—Guy le mostró una mano. Exa empezó a comer, pero con disimulo, entre su falda guardó cinco pedazos.


36

Bajo la noche poblada de luceros, junto a los maizales, se han recostado, en silencio, Guy y Exa.

Canek sonreía sin mirarlos.


37

Guy quiso guardar entre sus manos los colores del iris que forma un cristal. En la sombra los colores desaparecían.

—Jacinto —dijo a Canek—, le prometí a Exa un regalo. Pero me parece que es un regalo imposible.

—Nada es imposible, niño Guy, cuando el corazón es limpio.

Guy volvió a mirar, bajo el sol, los colores del iris. Se quedó mirándolos con tanta emoción que sobre ellos cayeron sus lágrimas. Entre las manos de Guy quedaron prisioneros, lúcidos, los colores del iris y Exa tuvo su regalo.


38

Guy se limpió una lágrima; Canek preguntó:

—¿Exa?

Canek puso una mano sobre el pecho de Guy.

Guy dijo:

—Exa.

Y Exa se fue como vino: en manos del viento.

__________
Imagen creada por el autor de este blog.


jueves, 21 de octubre de 2010

Amores prohibidos: el incesto...


Romance de Delgadina*
*(Lee el poema y escucha el audio.)


DELGADINA se paseaba
de la sala a la cocina,
con su vestido de seda
que a su cuerpo le ilumina.

—¡Levántate, Delgadina,
ponte tus naguas de seda!,
por que nos vamos a misa
a la ciudad de Morelia.

Luego que salió de misa,
su papá le platicaba:
«Delgadina, hijita mía,
yo te quiero para dama.»

—¡No permita Dios del cielo,
ni la reina soberana!,
que es ofensa para Dios
y traición para mi mama.

—Júntense los once criados,
encierren a Delgadina;
remachen bien los candados,
que no se oiga voz ladina.

—Papacito de mi vida,
tu castigo estoy sufriendo,
regalame un vaso de agua
que de sed me estoy muriendo.

—Júntense los once criados,
llevenle agua a Delgadina,
en vaso sobredorado,
vaso de cristal de China.

Cuando le llevaron l'agua,
Delgadina estaba muerta,
tenía sus brazos cruzados,
tenía su boquita abierta.

La cama de Delgadina
de ángeles esta rodeada;
la cama del rey su padre,
de demonios apretada.

Ya con esta me despido,
tengo una cita en la esquina,
aquí se acaban cantando
versos de la Delgadina.


(Versión mexicana del romance tradicional español, s. XX)






__________
Nota: Este romance, como queda indicado, proviene de otras versiones  mucho más antiguas; tan antiguas, que ya los soldados de Hernán Cortés entonaban algunas de ellas. Dichas versiones de origen ibérico pueden, al parecer, rastrearse hasta fines del medievo y cabe discutir si son, a su vez, de origen judío o árabe. En cualquier caso, existen variantes del mismo en Marruecos, llevadas o bien por los sefarditas (o judíos españoles, si se prefiere), tras su expulsión por los Reyes Católicos, o bien por los moriscos. También en Turquía las hay en idioma ladino (es decir, en la lengua de los judeo-españoles)... La versión que aquí presento, transcrita, acompañada de audio y video, se escucha a ritmo  de polka*.
*La polka (de origen polaco), llegada a México con la inmigración alemana, no difería  mucho en esencia de los ritmos españoles en boga , de ahí su rápida aceptación. Hoy día sigue vigente, sobre todo, en los territorios del norte del país.
Imagen: Alejandro Rangel Hidalgo, pintor colimense.


jueves, 14 de octubre de 2010

Recordando a Ravel



__________
Pintura: Lago George, 1869
Autor: John Frederick Kensett (1816-1872)



jueves, 7 de octubre de 2010

Cuentos breves


Un crimen


EL juez comunica la sentencia al acusado:

—En nombre del pueblo de Francia, será usted guillotinado en una plaza pública.

En la sala, varias mujeres caen desmayadas, otras entran en paroxismos histéricos. En la prisión, el asesino ha recibido cientos de cartas de múltiples admiradoras. Es un hombre calvo, fornido, de mediana estatura, cincuentón, viste con una elegancia legítima, tiene una hermosa y bien cuidada barba negra que le da un aspecto de asirio... Sonríe orgulloso. Durante el largo tiempo que se ha prolongado su proceso, el acusado siempre se ha mostrado desafiante y nunca ha manifestado arrepentimiento.

Los ujieres se encargan de poner un poco de orden.

La sentencia es definitiva: no cabe la apelación. Entran los gendarmes.

El juez pregunta al acusado si tiene algo que declarar.

Lenta, despaciosamente, el sentenciado responde:

—Sí, señor juez..., ¿sabe usted?..., hasta el final mi mujer hubo de resultarme insulsa.

... La había descuartizado y se la había comido.

__________
Imagen reeditada y retocada por el autor de este blog. Tomada de la red.


Seguidores